• Type:
  • Category:

مشاريع &عروض

مسار رحلة العمل

نقوم بإنهاء عقود الحقوق القانونية وضمانات النشر مع الناشر لترجمة كتب الأطفال الألمانية وإنتاج كتب صوتية باللغة العربية، مع التركيز على نقل معاني الكلمات ومشاعرها ضمن سياقات القصص. تتوفر الكتب الصوتية  على منصة "حكايا" كمكتبة رقمية باللغة العربية وهذا يساهم في إثراء مجموعة الكتب الصوتية المناسبة للأطفال. ومن أجل تحقيق تجربة ثنائية اللغة، نقوم بإضافة رابط القصة الأصلية باللغة الألمانية للقصص المترجمة موقع "حكايا

مشاريع تشغل اهتمام الأطفال لفترات ممتدة

نقوم بإنهاء عقود الحقوق القانونية وضمانات النشر مع الناشر لترجمة كتب الأطفال الألمانية وإنتاج كتب صوتية باللغة العربية، مع التركيز على نقل معاني الكلمات ومشاعرها ضمن سياقات القصص. تتوفر الكتب الصوتية على منصة “حكايا” كمكتبة رقمية باللغة العربية وهذا يساهم في إثراء مجموعة الكتب الصوتية المناسبة للأطفال. ومن أجل تحقيق تجربة ثنائية اللغة، نقوم بإضافة رابط القصة الأصلية باللغة الألمانية للقصص المترجمة موقع “حكايا

ورش عمل لعدة أسابيع

نقدّم ورش عمل فريدة ومخصصة للمدارس والجمعيات والمنظمات التي تهتم بتعزيز الثنائية اللغوية. نبدأ هذه الورش بدعوة الآباء الناطقين بالعربية لتعريفهم بالمشروع الذي يُقدم باللغتين الألمانية والعربية. في سياق هذه الورش، نقرأ القصة باللغة الألمانية ونلخّص أحداثها بمساهمة المشاركين لتعزيز مهارات القراءة وفهم المحتوى. يتم عرض القصة عبر شاشات للاستماع إليها باللغة العربية، بمؤثرات صوتية تصاحب رسومات القصة لزيادة الإثارة والمتعة. كما نسعى لتعميق فهم المحتوى والأحداث واكتساب كلمات جديدة من خلال اعتماد أساليب تفاعلية وتجسيد شخصيات القصة ورسومات الأطفال المشاركين. نهدف في هذه الورش إلى تشجيع الأطفال على سرد الأحداث باللغتين العربية والألمانية، مما يثري خيالهم ويأخذهم في رحلة استكشاف لأفكار جديدة. يتم إنهاء الورشة بتمارين التنفس لتوفير تجربة هادئة ومتناغمة للأطفال.

Scroll to top